This seems hugely unfair of Duolingo
Just mark it as incorrect, there’s an option for that
If it makes you feel any better, if you translate the Finnish pronoun of hän, to they. Duolingo will fail you because the correct answer is to use ETHER he or she. Which one though doesn’t matter and you are free to change it the next time the question comes around.
In the 18th century spelling reform, Anna was shortened to Aña which of course is pronounced differently from Ana. /s
I mean if that was right you still failed to make the statement into a question
Misspelling detection in the Spanish course for English speakers is highly hit and miss.
It feels fair to me. Both Ana and Anna have different pronunciations. I can get the question marks, though they don’t seem to be marked as errors, just remarks.
Oh no, now you won’t pass this semester!
Also - now you’ll learn spanish versions of American names!?
Argh!!!
What is the purpose of this comment
I was cranky this morning and took it out on someone whining on the Internet