Christians are so desperate to ignore Christ that they literally made up a gate that they called The Eye of the Needle and said that’s what Christ was talking about. This gate, which definitely never existed and was not at all what Christ was referring to, was supposedly a bit narrower than other gates and a camel could get through it if it was only carrying a moderate amount of wealth rather than an extreme amount.
I talked to one of the authors of the New American Bible, who told me the text is a mistranslation, and it’s more like “harder than putting a rope through the eye of a needle”, which would’ve been an idiom familiar to the fishers in the area.
It means “impossible”, which is suitable because the things Jesus called for you to do make a rich person into a not rich person, as far as material wealth goes.
According to the Lexham Bible Dictionary, this interpretation “dates back to the fifth century and suggests that kamelos, the Greek word for camel, should actually be read as kamilos, which denotes a rope or a ship’s anchor cable. … However, most scholars reject this interpretation because the meager textual evidence most likely can be attributed to speculations about this verse by some church fathers (Origen, Cyril of Alexandria; see Fitzmyer, Luke, 1204; Barclay, Matthew, 239).”
They also disagree with the gate interpretation, saying that “Scholars have found no historical foundation for this view, and no evidence supports the existence of such a small gate in Jerusalem’s walls.”
It’s still impossible to get a rope through the eye of a needle unless a rope and a thread can be used interchangeably. I’m not much of a language expert to say for sure lol
According to the Lexham Bible Dictionary, “most scholars reject this interpretation because the meager textual evidence most likely can be attributed to speculations about this verse by some church fathers.”
Christians are so desperate to ignore Christ that they literally made up a gate that they called The Eye of the Needle and said that’s what Christ was talking about. This gate, which definitely never existed and was not at all what Christ was referring to, was supposedly a bit narrower than other gates and a camel could get through it if it was only carrying a moderate amount of wealth rather than an extreme amount.
You can defeat Jesus on technicalities. This is why it’s always important to have a lawyer write your holy books.
To be a perfect Christian, you have to become Jewish then? Mashallah! (Just to be sure)
What’s really funny is that Judaism is basically rules lawyering as a religion.
With a sprinkling of The Irishman for the ‘Shabbos Guy’
Sure can. It’s like half of the entire practice of Judaism. No lt about Jesus but it is all about cheating God’s rule.
https://www.npr.org/2019/05/13/721551785/a-fishing-line-encircles-manhattan-protecting-sanctity-of-sabbath
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Eruv
https://simple.m.wikipedia.org/wiki/Shabbos_goy
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sabbath_mode
I talked to one of the authors of the New American Bible, who told me the text is a mistranslation, and it’s more like “harder than putting a rope through the eye of a needle”, which would’ve been an idiom familiar to the fishers in the area.
It means “impossible”, which is suitable because the things Jesus called for you to do make a rich person into a not rich person, as far as material wealth goes.
According to the Lexham Bible Dictionary, this interpretation “dates back to the fifth century and suggests that kamelos, the Greek word for camel, should actually be read as kamilos, which denotes a rope or a ship’s anchor cable. … However, most scholars reject this interpretation because the meager textual evidence most likely can be attributed to speculations about this verse by some church fathers (Origen, Cyril of Alexandria; see Fitzmyer, Luke, 1204; Barclay, Matthew, 239).”
They also disagree with the gate interpretation, saying that “Scholars have found no historical foundation for this view, and no evidence supports the existence of such a small gate in Jerusalem’s walls.”
I’d be curious to see some actual source on that. Shit like that happens all the time and I find it fascinating.
Maybe Jesus was referring to cigarettes and meant that only Marlboro smokers could go to heaven.
Although ‘Jesus’ means ‘Mexican First Name’ in Spanish so it could be something entirely different that we are missing
more like josé, i think 🤔 jesus’s dad is more mexican first name, lmao
TIL.
Camel could also mean rope which is a very similar word in Aramaic. Of course I don’t read Aramaic but that’s what someone said.
That would actually make more sense as the concepts are similar enough, instead of thread its rope as opposed to thread vs a riding/pack animal lol
It doesn’t and it isn’t. The whole point of the parable is to say that it’s impossible for a rich person to go to heaven.
It’s still impossible to get a rope through the eye of a needle unless a rope and a thread can be used interchangeably. I’m not much of a language expert to say for sure lol
According to the Lexham Bible Dictionary, “most scholars reject this interpretation because the meager textual evidence most likely can be attributed to speculations about this verse by some church fathers.”