Käyn pian Suomessa kahden kaukuuden ajan. Voisinko vuokrata asuntoa tämän ajan?
That’s supposed to say
I’m visiting Finland soon for two months. Could I rent an apartment for such an amount of time?
Käyn pian Suomessa kahden kaukuuden ajan. Voisinko vuokrata asuntoa tämän ajan?
That’s supposed to say
I’m visiting Finland soon for two months. Could I rent an apartment for such an amount of time?
Kielitoimiston sanakirja doesn’t know what “oiskohan” means. Is this slang? What does it mean?
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/fulltext/oiskohan?order=entry&field=&baseforms=true
I was just suggesting Noli studios, as AFAIK they have short term rental apartments. Never used one myself tho. Oiskohan, is kinda slang, rough translation would be “I wonder if…”
Neat! Thanks!
One of my workmates has been in one of their places for a while now. I’ve heard they’re particularly fun for young professionals.