“News”

  • kid4today
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    There’s some great quotes in this article, my favourite was:

    ‘George Butlin, director at the UK Loose Leaf Tea Company, echoes that sentiment and professes a “profound aversion to this kind of innovation”.’

    I can just imagine him saying ‘profound aversion’ whilst holding a China tea cup with his pinky sticking out.

        • ArtieShaw@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          If not already clear, this comment was absolutely meant as a complement to you. I plan to teach this phrase to my continental coworkers when they visit us in the US next week. They’re always seeking ways to expand their English language skills.

          And since they continue to challenge me about the acceptability (in US english) over the phrase “Ulrike washes her coffee cup in the toilet every day,” I think this is fair. We would accept: washroom, restroom, or bathroom without thinking twice. We might even pass over “in the shitter” and although it would be considered much less polite it would be excusable in a non-native speaker and probably not even noticeable in some of the more salty regions of the US.

          “Washed it in the toilet…”

          I do love language.