The world is a cucumber one day it’s in your hand, the other it’s in your ass
(Kama todeen todaan) Literal translation: As you give debt, you will owe debt. Alternative is as you judge you will be judged. Basically what goes around comes around
Do you have a feather on your head?
When some one asks for special treatment, this is usually a response to that. Feather on his head is a reference to the sultan.
We stayed quiet so he came in with his donkey. Or we let him be, so he came with his donkey
The proverb means don’t let people walk all over you
Show me the width of your shoulders
Something I heard a lot growing up, basically means go away. To show the width of your shoulders, you show your back, hence the expression
In Egyptian arabic we have
The first one is absolutely hilarious!