I have my own language mappings in my homebrew. Most of them only appear as names since most people speak Common, but I did include some people in my game who don’t. (I make sure that they are some who speak a language that I speak too.) So the mappings are:
Common - English. We’re playing in English, duh. (Before contact with Elves, humans spoke “proto-Common” which would be mapped to German if I had to use it. Many humans still have German names.)
(High) Elvish - French. Yes, in-universe the Common language has plenty of Elvish influence. (Classical Elvish is Latin.)
(Wood) Elvish - Greek. Most Wood Elves speak High Elvish, but their names are Greek and many of them still speak their own language as well. The continents and seas are often named in Ancient Wood-Elvish (i.e., classical Greek) because they used to be the primary explorers before the rise of the High Elves.
Dwarvish - modern Dwarvish is Norwegian, old Dwarvish is Icelandic.
Halfling - Frisian. (Fortunately I haven’t had to say anything in Halfling so far.)
Gnomish - Welsh. (Again, fortunately I haven’t had to say anything in Gnomish yet.)
Orc - Russian.
Goblin - Mongolian.
Tellurian (not a species, but an influential country) - Spanish. Many people alongside the Bay of Luria speak Tellurian as their native language instead of Common or their racial language.
Sylvan - Finnish. (My go-to for weirder names as well. Many Fey-related creatures have Finnish names, as well as those who live near Fey portals.)
Giant - Hungarian. (They feature a lot in Hungarian folk tales.)
Draconic - Hindi.
Hashiman (not a species, but a group of eight islands - though they are also the Kenku homeland so most Kenku speak this as their native language) - Japanese-ish. The language comes in two dialects, Hanego which is used primarily by Kenku but also Aaracokra, Owlin, Tortles, and other creatures with hard beaks that have difficulty pronouncing M and N, and Hadago which is used by the rest. They are identical in writing, differ mostly in pronouncing those sounds.
I have my own language mappings in my homebrew. Most of them only appear as names since most people speak Common, but I did include some people in my game who don’t. (I make sure that they are some who speak a language that I speak too.) So the mappings are:
Haha holy shit.
“The dragon rears back and bellows ‘DO NOT REDEEM! WHAT ARE YOU DOING??’”
“No, Mr. Sorcadin. A Snickers is not a sprinkle.”
Tolkien was primarily a linguist, so the languages he made were actually based on real languages. Tolkien elvish is based on Finnish.
Why not just you Elvish for Elvish?
Because I don’t speak Quenya. (I wrote the signature of an Elvish character in Tengwar, but that’s about it.)
I thought Kenku couldn’t speak
That was pre-MotM, and also Forgotten Realms lore which holds no water in a homebrew setting.