On Wednesday, the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights published a report alleging that Israeli forces carried out a mass execution of civilians in Northern Gaza, separating 11 men from their families and summarily shooting them.
What? The article says exactly what the report says. ‘Allege’ is legal shorthand for ‘we say this is true’
The title does not say allege. The title says something very different
No, the title says precisely the same thing. To ‘report’ something to be true is the same as to ‘allege’ something to be true.
To report something is to make a finding. You may have an interesting definition of report, but the common usage is about findings. The UN did not make a finding that Israel committed a mass killing. The implication of the title is the UN made a determination which it did not do.
The UN is calling on Israel to investigate an allegation but it did not make a finding.
https://en.m.wiktionary.org/wiki/report
I feel like this is quite pedantic.
considering you and I have both agreed the title is misleading. I’m not being pedantic. You understood what I meant, and you have acknowledged it.
So when the question of what the title actually means came up, it seems like a worthwhile discussion
Actually I read it again and changed my mind… wrote you another comment, do check it.
I think we’ve moved out of ‘not understanding’ and into the realm of ‘you don’t want to believe and you also don’t want others to’ territory.
Which would be fine if you were more honest about it. Have a nice day.
Fighting over dictionary definitions is the least interesting type of discussion. That’s why we have dictionaries