• 0 Posts
  • 7 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: July 7th, 2023

help-circle




  • Colloquial Cantonese writing tends to keep the pronunciation correct while the characters used vary. From your link about “畀” I can’t find any references to “比”.

    I’m pretty sure I can figure out what the writer wants to express no matter which one is used, but it’s hardly correct if “比” is used in my personal opinion.

    Another thing to be aware of, it’s rare (if not never) to replace “比” by “畀/俾”.


    • I don’t think it’s in passive voice.
    • The “bei” relevant to your original question should actually be “畀”, which means “give”.
    • To express the meaning of “comparison”, the “bei” should be “比”. For example, “我比你高” means “I’m taller than you”. This is where your confusion comes from; the original sentence in your question does not really use the right word.
    • Some people tend to mix the usage of 畀/俾/比, IMO the first two can somewhat be exchangeable, while the last one can’t. “俾” has a meaning of being passive, “我俾人打” means “I was assaulted by someone”.